Руководство по выполнению бронхоскопии и чрескожной трахеостомиии

Руководство по выполнению бронхоскопии и чрескожной трахеостомиии

1. Функции

Ambu aScopeTM 4 Broncho бренда Ambu представляет собой полностью готовое к использованию решение для бронхоскопии в трех размерах, что устраняет необходимость приобретения трех дорогостоящих эндоскопов. Благодаря концепции однократного применения и большим рабочим каналам, эндоскопы aScopeTM 4 Regular 5.0/2.2 и aScopeTM 4 Large 5.8/2.8 являются идеальным решением для бронхоскопии у постели больного. Уникальная цветовая кодировка эндоскопов облегчает выбор нужного размера

  • Немедленная доступность;
  • Портативность и быстрая настройка;
  • Стерильность и отсутствие риска перекрестной контаминации;
  • Не требует затрат на ремонт и повторную обработку;
  • Экономически эффективен с 3 размерами в одной системе.

Предупреждение. Перед использованием Ambu® aScope 4 и Ambu® aView ознакомьтесь с инструкцией по применению.

2. Подключение бронхоскопа

Шаг 1 и 2. Подключите aScope 4 к монитору aViewTM, для чего вставьте белый коннектор aScope 4 с голубой стрелкой в соответствующий голубой разъем на боковой поверхности aView;

Шаг 3. Нажмите кнопку ВКЛ./ ВЫКЛ. на aView, чтобы запустить систему;

Шаг 4. Через несколько секунд на aView появится изображение в реальном времени. Система aScope 4 готова к использованию.

shagi.jpg

3. Подготовка к использованию бронхоскопа

  • Убедитесь, что размер aScope 4 соответствует размеру ком используйте проводник закрытого типа. эндотрахеальной трубки пациента. Для облегчения введения гибких принадлежностей, таких как Эндоскоп aScope 4 Regular можно применять с эндотрахеальными трубками размера 6 и выше, а aScope 4 Large с трубками размера 7 и выше;
  • Для облегчения проведения вводимой части aScope 4 нанесите на нее небольшое количество смазки. Не наносите смазку или любые другие вещества на дистальный конец aScope 4. • Убедитесь, что сгибаемый сегмент работает плавно и точно, аккуратно перемещая рычаг управления вперед и назад;
  • Убедитесь, что сгибаемый сегмент возвращается в прямое положение;
  • Присоедините аспирационную трубку к коннектору и убедитесь, что при нажатии кнопки происходит аспирация;
  • Допускается введение жидкостей через рабочий канал путем присоединения шприца к порту рабочего канала в верхней части aScope 4. При использовании шприца с луеровским наконечни- микробиологические щетки, также можно использовать прилага- емый в комплекте проводник. Перед применением убедитесь, что принадлежности совместимы с рабочим каналом aScope 4;
  • Подключите aScope 4 к aView и убедитесь, что на экране появилось видеоизображение в режиме реального времени;
  • В качестве меры предосторожности всегда имейте под рукой до- полнительный aScope.

 

4. Подготовка к использованию монитора для бронхоскопа

  • Монитор aViewTM можно установить на плоской поверхности или закрепить на штативе для внутривенных инфузий, используя входящий в комплект поставки кронштейн. Кронштейн также оснащен крючком, обеспечивающим простой и удобный способ хранения aScope 4 благодаря отверстию в верхней части индивидуальной упаковки aScope 4;
  • Для большинства пользователей заводские настройки контрастности и яркости являются оптимальными, но при необходимости их можно отрегулировать;
  • Для того чтобы изображение от aScope 4 было более четким, можно выключить освещение в кабинете;
  • Проверьте индикатор батареи на aView. Если оставшегося заряда недостаточно для проведения процедуры, зарядите монитор, подключив его к сети питания.

9.jpg

5. Значки

Изображение в реальном времени появляется только через несколько секунд. Прибл. через 45 секунд пользовательский интерфейс отобразит значки состояния заряда батареи, элементов управления яркостью и контрастностью, времени использования устройства, а также получения снимков и записи видео.

3.jpg

6. Бронхоскопия у постели больного: инструкция

  • Введите aScope 4 в эндотрахеальную трубку.
  • Удерживайте вводимую часть aScope 4 в максимально выпрямленном положении, высоко подняв рукоятку aScope 4. Это увеличит диапазон движения дистального конца и обеспечит больше возможностей для управления.
  • Изображение будет наилучшим, если все время находиться посередине и медленно вводить aScope 4, обеспечивая возможность корректировки интенсивности освещения камеры.
  • При соприкосновении дистального конца aScope 4 с выделениями изображение может стать размытым. В этом случае попытайтесь переместить резким движением вверх или вниз рычаг управления сгибанием, чтобы очистить линзу, или аккуратно прикоснитесь покровным стеклом камеры к слизистой, чтобы улучшить изображение.
  • Если вышеуказанные действия не принесли результата, извлеките aScope 4 и протрите линзу марлей или спиртовым тампоном. Во время протирки можно слегка надавливать на линзу.
  • Продолжайте выполнять вышеуказанные действия и не бойтесь слегка надавливать на линзу.
  • После завершения процедуры извлеките aScope 4, отсоедините его от aView и утилизируйте в соответствии с местными нормативными указаниями по сбору инфицированных медицинских устройств с электронными компонентами.
  • Вытрите aViewTM согласно инструкции по использованию.

Бронхоальвеолярный лаваж (БАЛ) и промывание бронхов (ПБ)

Для выполнения БАЛ или ПБ необходимое количество солевого раствора вливают через рабочий канал в верхней части aScope 4. Введенный объем жидкости удаляют, нажав на кнопку аспирации aScope 4. В зависимости от используемого набора для забора образцов подсоединение можно выполнить непосредственно к аспирационному коннектору или к аспирационной трубке меньшего размера для более плотного соединения.

10.jpg

Чрескожная трахеостомия (ЧТ)

7.jpg